Giỏ hàng
Đã thêm vào giỏ hàng Xem giỏ hàng
Chọn vị trí để xem giá, thời gian giao:
X
Chọn địa chỉ nhận hàng

Địa chỉ đang chọn: Thay đổi

Thay đổi địa chỉ khác    
Vui lòng cho Thế Giới Di Động biết số nhà, tên đường để thuận tiện giao hàng cho quý khách.
Xác nhận địa chỉ
Không hiển thị lại, tôi sẽ cung cấp địa chỉ sau
Thông tin giao hàng Thêm thông tin địa chỉ giao hàng mới Xác nhận
Xóa địa chỉ Bạn có chắc chắn muốn xóa địa chỉ này không? Hủy Xóa

Hãy chọn địa chỉ cụ thể để chúng tôi cung cấp chính xác giá và khuyến mãi

Bạn vui lòng chờ trong giây lát...

Google sắp áp dụng công nghệ dịch thông minh cho tiếng Việt

Đóng góp bởi Thảo
06/03/17
Ảnh minh họa

Sau 4 tháng thử nghiệm với 8 ngôn ngữ, Google vừa cho biết, trong vòng vài tuần tới, hãng sẽ áp dụng công nghệ dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo cho nhiều ngôn ngữ hơn, bắt đầu từ tiếng Nga, tiếng Ba Lan, tiếng Thái, tiếng Hindi và tiếng Việt.

Theo thông tin mới được Google phát ra hôm nay, ngày 6/3/2017, Google cho biết, vào tháng 11/2016, người dân sống ở các nước từ Brazil đến Thổ Nhĩ Kì và Nhật Bản nhận ra bản dịch ngôn ngữ của họ qua ứng dụng Google Translate (Google Dịch) chính xác và dễ hiểu hơn. Nguyên nhân chính là do Google đã áp dụng công nghệ trí thông minh nhân tạo cho ứng dụng dịch thuật (Neural machine translation) cho 8 ngôn ngữ.

Đáng chú ý, hãng này cũng thông tin, trong vòng vài tuần tới, những cải tiến dịch thuật nêu trên sẽ xuất hiện trên Google Translate và áp dụng cho nhiều ngôn ngữ hơn, bắt đầu từ tiếng Nga, tiếng Ba Lan, tiếng Thái, tiếng Việt, tiếng Hindi... nhằm giúp các nội dung dịch trở nên mượt mà và suôn sẻ hơn.

Theo Google, dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo mang lại kết quả tốt hơn rất nhiều so với công nghệ dịch dựa vào cụm từ trước đây của Google Translate. Trí thông minh nhân tạo sẽ dịch toàn bộ câu văn cùng một lúc, thay vì dịch từng đoạn như trước đây. Đồng thời, trí thông minh nhân tạo sẽ khiến nội dung dịch trở nên chính xác và gần gũi hơn với ngôn ngữ hàng ngày của con người.

Theo Google, với việc áp dụng trí thông minh nhân tạo vào ứng dụng dịch thuật, sẽ giúp nội dung trở nên chính xác và gần gũi hơn
Theo Google, với việc áp dụng trí thông minh nhân tạo vào ứng dụng dịch thuật, sẽ giúp nội dung trở nên chính xác và gần gũi hơn.

Đại diện Google chia sẻ: “Lý do khiến chúng tôi vô cùng hào hứng và nhanh chóng áp dụng công nghệ tiên tiến này cho nhiều ngôn ngữ hơn là nó hoạt động tốt hơn hẳn khi học hỏi nhiều ngôn ngữ cùng một thời điểm. Nó có thể sử dụng các điểm tương đồng được tìm thấy giữa nhiều cặp ngôn ngữ khác nhau để tạo ra các phán đoán chính xác hơn trong trường hợp không có nhiều dữ liệu hay thông tin chi tiết để tham khảo”.

Google cho hay, hãng nhận thấy công nghệ này không chỉ phát huy tác dụng cho các nhóm ngôn ngữ có mối liên hệ với nhau, chẳng hạn với 4 ngôn ngữ thuộc nhóm Dravidian mà chúng tôi từng thử nghiệm (ngôn ngữ nói sử dụng trong các gia đình phía nam, phía đông, miền trung Ấn Độ và các nước như Đông Bắc Sri Lanka, Tây Nam Pakistan, Afghanistan, Nepal, Bangladesh hay Bhutan…) mà còn với các loại ngôn ngữ không liên quan đến nhau, chẳng hạn với mô hình mà chúng tôi thử nghiệm với tiếng Ba Lan, tiếng Thái và tiếng Việt.

Tuy nhiên, Google cũng cho rằng, dù công nghệ cỗ máy dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo là một bước tiến đột phá của Google Translate, song vẫn còn rất nhiều việc phía trước phải làm. "Chúng tôi sẽ tiếp tục nhờ cậy vào Cộng đồng dịch thuật, những người có thể giúp chia sẻ các hiểu biết ngôn ngữ của mình bằng cách đóng góp và xem xét lại các nội dung dịch", đại diện Google nói.

Xem thêm: Google Translate cập nhật tính năng mới, hạn chế dịch "như một cái máy"

Theo ICTnews

BÀI VIẾT LIÊN QUAN CỦA NGƯỜI DÙNG

Bạn vui lòng chờ trong giây lát...